Vigtigste Andet Uafhængighedsdagens tale til nationen - 2002

Uafhængighedsdagens tale til nationen - 2002

  • Independence Day Address Nation 2002

TheHolidaySpot Indsend s Indiens første premierminister den 15. august 1947 holdt Pandit Jawaharlal Nehru den første tale om uafhængighedsdagen til nationen og verden. Traditionen med at holde en uafhængighedsdagstale fortsætter den dag i dag, hvor hver indiske premierminister holder en tale til nationen fra Red Fort, New Delhi på tærsklen til uafhængighedsdagen hvert år. Læs den indiske premierminister Atal Bihari Vajpayees tale til nationen (oversat til engelsk) fra Red Fort, New Delhi den 15. august 2002. Klik her og henvis denne side til dine venner og nærmeste for at dele med dem ånden i indisk frihed. Glædelig uafhængighedsdag! Tidligere premierminister i Indien - senatal Bihari Vajpayee

Uafhængighedsdagens adresse

Af Indiens premierminister
15. august 2002



Valentine

cleopatra og marc anthony kærlighedshistorie

Kære landsmænd,

Min hjertelige uafhængighedsdagshilsen til jer alle.

Mine felicitationer,

Til de modige soldater fra de tre væbnede styrker og til alle vores sikkerhedsstyrker.

Til vores hårdtarbejdende kisaner og flittige arbejdere.

Jeg hilser vores forskere, lærere og vores søstre og mødre, hvis opvågnen har frigivet Indiens kvindekraft.

Og kære børn, I er fremtiden for vores nation. Masser af kærlighed til dig og mine velsignelser.

Medlemmer af Indiens diaspora, der bor i fjerne lande i verden, mine gode ønsker til jer alle. Du er måske langt væk fra Indien, men du er altid tæt på vores hjerter.

Jeg vil lykønske alle vores sportspersoner, der gjorde Indien stolt i de seneste Commonwealth Games. Især vores kvinder, der har vist, at de på ingen måde er bag mænd. Jeg er overbevist om, at indiske sportspersoner vil opnå lignende succes i de Olympiske lege.

Søstre og brødre,

Det er femoghalvtreds år siden vi blev uafhængige. I dag hylder vi alle martyrerne i frihedskampen. Vi bøjer hovedet for Mahatma Gandhi, Netaji Subhas Chandra Bose og alle andre store ledere.

Vi hylder vores soldater, kæber fra paramilitære styrker og politipersonale, der har aflagt deres liv i kampen mod terrorisme.

Vores hyldest også til martyrerne, der ødelagde terrorangrebet på vores parlament den 13. december.

Terrorisme er blevet et frygteligt sår. Det er en fjende af menneskeheden.

Vores nabo hævder at være imod terrorisme på internationalt plan, men vedtager dobbeltmoral i vores region. Efter at have stået over for nederlag i krige har det tyet til grænseoverskridende terrorisme for at gribe Kashmir.

Vi vil endnu en gang sige, at Jammu og Kashmir er en integreret del af Indien. Det vil forblive sådan.

Verden kan ikke acceptere, at den grusomme massakre på Amarnath-pilgrimme eller blodbadet af uskyldige kvinder og børn i Kaluchak og Kasim Nagar er en del af enhver 'frihedskamp'.

For os er Kashmir ikke et stykke jord, det er et test tilfælde af Sarva Dharma Samabhava - sekularisme. Indien har altid stået testen for en sekulær nation. Jammu og Kashmir er et levende eksempel på dette. Og dette er i sig selv Kashmiriyat.

Vi vil besejre grænseoverskridende terrorisme i Jammu og Kashmir. Dette er vores beslutning.

Vi ønsker at have gode naboforhold med Pakistan. Lahore Journey og Agra Summit er et vidnesbyrd om dette.

Indien ønsker, at alle spørgsmål skal løses fredeligt og gennem forhandlinger. Vi er parat til at tage nogle flere skridt i denne retning. Men til dette er det nødvendigt at skabe et befordrende miljø.

Infiltration i Jammu og Kashmir fortsætter også i dag. De, der kalder det kommende valg i staten farcical, bør ikke holde os foredrag om demokrati. Lad dem se på deres egen track record.

Hvordan kan forsøg på åbenlyst provokere folk i Jammu og Kashmir til at boykotte valg skabe en atmosfære for enhver meningsfuld samtale. I stedet for at løse problemer vil dette kun forværre dem.

Søstre og brødre,

Jeg er dybt bedrøvet, når jeg sammenligner Sydasien med andre dele af verden. Når Japan, der blev ødelagt i Anden Verdenskrig, i dag står som en af ​​de førende nationer, når hele Europa har forenet sig og glemt alle de gamle fjender, hvorfor kan vi ikke løse alle vores omstridte spørgsmål gennem samtaler?

Vi kan. Vi vil.

Hvorfor kan vi ikke forene os og kæmpe mod vores virkelige fjende, fattigdommen?

Dette er en udfordring. Ingen kommer udefra og møder det for os.

Processen med fred og demokrati er nu kommet til en afgørende vending i Jammu og Kashmir, der har kæmpet med terrorisme.

Valg vil finde sted i staten. Datoerne er allerede annonceret.

Jeg er overbevist om, at disse valg vil være helt frie og retfærdige. Ingen behøver at være i tvivl om denne score.

Jeg appellerer til folket i Jammu, Kashmir og Ladakh som også deres repræsentanter om at deltage aktivt og i stort antal i valget og derved nedbryde den motiverede propaganda, der føres fra hele grænsen.

Ingen får lov til at skabe forstyrrelser ved valget i Jammu og Kashmir. Alle design til at skabe en atmosfære af frygt vil blive frustreret.

Befolkningen i Jammu og Kashmir ønsker at leve i fred. I mange år har de set og lidt vold og blodsudgydelse. De ønsker at skabe en fremtid for deres børn.

Mine brødre og søstre i Jammu og Kashmir, i dag er en mulighed, når vi sammen kan helbrede disse sår. Sammen kan vi deltage i oprettelsen af ​​en lykkelig Jammu og Kashmir.

Jeg vil gerne have, at ingen statsborger i staten føler sig alene og hjælpeløs. Hele nationen er med dem.

Jeg er overbevist om, at alle fordrevne, herunder Kashmiri Pandits, vil være i stand til at vende tilbage til deres hjem med respekt i den nye situation, der vil blive skabt efter valget.

Jeg vil forsikre befolkningen i Jammu og Kashmir om, at hvis der er opstået fejl, vil vi rette op på det. Til dette skal vi tale med de valgte repræsentanter og organisationer. Diskussioner vil også finde sted om kravet om flere beføjelser til staten.

Ønsket om fred vokser også i Indiens nordøstlige stater. Kravet om hurtigere økonomisk udvikling intensiveres.

Folk er klar over, at pistolen kan snappe livet væk, men det kan ikke gøre folks liv bedre.

Vores indsats for permanent fred i Nagaland skrider frem mod succes. Vi inviterer alle dem, der er gået på voldens vej i andre nordøstlige stater til fredsforhandlinger.

Søstre og brødre,

Ud over eksterne vanskeligheder har vi også været nødt til at kæmpe med naturen. En stor del af landet ruller under en hård tørke. Nogle steder har oversvømmelser vist deres vrede.

Stående afgrøder visner, såede frø er gået dårligt. Kisaner er bekymrede. Vi deler deres bekymring.

Regeringen har taget alle mulige skridt til effektivt at håndtere tørken. Vores godowns er fyldt med madkorn. Vi vil ikke lade nogen dø af sult.

Lettelse nås til de svagere samfundsgrupper ved at udvide anvendelsesområdet for Antyodaya Anna Yojana. Under Rs. 10.000 crore Sampoorna Grameen Rozgar Yojana, tørkehjælpsprogrammer implementeres hurtigt. Fem tusind crore rupees er blevet givet til staterne til at foretage forskellige 'Food-for-Work' aktiviteter.

Priserne på væsentlige varer er under kontrol.

Men alt dette er midlertidige foranstaltninger.

Regeringen forbereder nu en effektiv, langsigtet strategi for at beskytte landet mod forbandelse af tørke og oversvømmelser.

Vi vil gøre en fælles indsats for at spare hver dråbe vand. Vi bliver nødt til at vedtage vandskelestyring, høst af regnvand og alle sådanne teknikker.

Vi vil snart afsløre et nyt initiativ, der kaldes Pradhan Mantri Grameen Jal Samvardhan Yojana.

Vi starter snart tre vigtige programmer:


Én lakh håndpumper vil blive installeret i vand-knappe områder


En lakh-grundskole i landdistrikterne får drikkevand og,


En lakh traditionelle drikkevandskilder vil blive genoplivet.

Kære landsmænd,

Med din tillid, kærlighed og støtte står jeg foran dig for femte år i træk på volden i Red Fort.

Der er stabilitet i landet i dag. Folk ønsker, at eksperimentet med koalitionsstyring skal lykkes.

Demokrati er blevet stærkere. Dens rødder har nået enhver landsby og by. Efter uafhængighed har tretten valg til Lok Sabha fundet sted. Regeringer er blevet dannet og ændret, men altid uden blodsudgydelse og vold.

Min regering er forpligtet til at gennemføre valgreformer. Det er vores faste beslutning at holde kriminelle elementer væk fra magten.

Kære landsmænd,

I dag står Indien stolt på verdensscenen - høj, selvhjulpen og fuld af selvtillid. Vores prestige vokser internationalt.

Det er nødvendigt, at vi ikke overser vores præstationer. Uden tvivl har vores fremskridt på visse områder været triste. Vi er ærlige at overveje dette. For vi har potentialet til at opnå meget mere end det, vi hidtil har opnået.

Nogle gange har vi en tendens til at tale meget mere om vores mangler, end det er nødvendigt. Dette giver anledning til skuffelse. Nationens energi forsvinder.

På den anden side inspirerer følelsen af ​​national stolthed os til at arbejde for at opnå mere.

Vi er stolte af vores kisaner. Indtil for få år siden havde vi været nødt til at importere madkorn fra udlandet. Sidste år eksporterede vi madkorn til en værdi af Rs. 6.400 crore.

Vi er stolte af vores forskere og ingeniører. De lancerede med succes i rummet ikke kun indiske satellitter, men også satellitter fra andre lande.

Vi er stolte af vores iværksættere i computerbranchen. Kunne nogen selv have forestillet sig, at Indien en dag ville tjene Rs. 40.000 crore i eksport af computersoftware? Men det er sket.

Bag disse præstationer ligger talentet, det hårde arbejde og beslutsomheden hos os indianere. Æren for dette kommer især til ungdommen i vores land. Kom, lad os lykønske vores yngre generation for dette.

Søstre og brødre,

Vi har et flerpartssystem. Løbet om magt er naturligt i dette system. Dette løb skal dog forblive inden for rammerne af 'Nation First' -princippet.

Vi bliver nødt til at tegne en Lakshman Rekha i vores politiske opførsel. Dette må aldrig krydses for midlertidige gevinster.

I dag er der enighed blandt politiske partier om spørgsmål om national sikkerhed. Så hvorfor kan vi ikke skabe en lignende konsensus om visse presserende spørgsmål om social og økonomisk udvikling?

Vi kan skabe denne konsensus. Vi skal skabe denne konsensus.

Tag for eksempel problemerne i elsektoren. Manglen på elektricitet har antaget kriseproportioner i mange stater.

Jeg appellerer til alle politiske partier om at nå til enighed om minimumsagendaen for reformer af magtsektoren.

Det er dog ikke nok at ændre tankegangen for politiske partier. Det er også nødvendigt at skabe en ændring i folks tankegang.

Tænk bare på den omfattende tyveri af magt og på R'erne. 25.000 crore, der går tabt gennem det hvert år. Hvordan kan dette tolereres?

I dag ønsker kisaner kvalitetskraft, de er villige til at betale mere, hvis strømforsyningen er uafbrudt. Men der bør ikke være nogen afbrydelser og nedskæringer og ingen hindringer i dens transmission til de ønskede destinationer.

Landsmænd,

De økonomiske reformer, der er gennemført i de sidste par år, ligger foran dig. En økonomi med knaphed er blevet omdannet til en økonomi med overskud.

I dag er der ingen skarer foran rationsbutikker.

Der er ingen linjer til gas- og telefonforbindelser

Køerne til petroleum er blevet kortere.

Priserne på grøntsager er muligvis steget i regntiden, men vi har stræbt efter at holde løgpriserne i skak!

Telekom- og internettjenester er tilgængelige for flere og flere mennesker. Deres satser falder også konstant.

Vores hovedmål med økonomiske reformer har været at fjerne fattigdom hurtigt. Vi bevæger os hurtigt i denne retning. Den almindelige mands levestandard stiger. I dag kan en ventilator, et tv, et køleskab eller en scooter ses selv på fattige lokaliteter.

Min drøm er at se, at hver familie har sit eget hus. I de sidste fire år har vi igangsat processen med opførelse af næsten tres lakh nye huse. Af disse er 35 lakh-huse i landdistrikter, og firs procent er til fattige familier.

Jeg drømmer om et Indien, hvor både regeringen og samfundet er følsomme. Vores politikker og programmer er formuleret med henblik herpå.

Brødre og søstre,

Hurtigere udvikling af infrastrukturen i vores land er timens behov. Vi er fuldt ud fast besluttede på at sikre, at dette sker.

Der bliver lagt et netværk af motorveje i verdensklasse over hele landet. National Highways Development Project implementeres hurtigt. Rs. 55.000 crore vil blive brugt på det. Dette er det største og mest ambitiøse vejprojekt, der skal gennemføres i Indien efter Sher Shah Suris Grand Trunk Road.

Tilsvarende koster Pradhan Mantri Gram Sadak Yojana Rs. 60.000 crore, vil forbinde hver landsby med en vejr i al slags vejr om fem år.

Disse to vejprojekter skaber arbejdspladser for lakhs af mennesker.

Kære landsmænd,

Vores mål er at befri Indien fra forbandelsen fra fattigdom og arbejdsløshed. Det er at gøre Indien til en udviklet nation inden 2020.

Når dette land med en milliard mennesker arbejder med en fælles beslutning, er intet mål umuligt at nå.

Den tiende plan har sat målet om otte procent årlig vækst i BNP.

Vi tager nogle vigtige nye foranstaltninger for økonomisk og social udvikling. Disse vil blive annonceret separat i dag.

Søstre og brødre,

Jeg appellerer til dig om at vise den samme følelsesmæssige enhed om spørgsmålet om national udvikling, som du altid gør om spørgsmålet om national sikkerhed.

Kom, lad os gøre udvikling til en stærk folkebevægelse.

Til dette er det nødvendigt, at alle hæver sig over kasteisme og kommunisme. Vi bliver nødt til at efterlade alle de ting, der adskiller os.

Den forfærdelige eksplosion af kommunal vold i Gujarat var et uheldigt eksempel på dette. Der kan ikke være plads til sådan vold i et civiliseret samfund.

Vi skal opretholde fred, fællesskab, national enhed og integritet selv under de mest alvorlige og provokerende omstændigheder.

Det er både regeringens og samfundets ansvar at give mindretalene sikkerhed og lige muligheder.

Landsmænd,

Kom, lad os som en nation se fremad, se på fremtiden.

Nogen har med rette sagt:

'Beeti Tahi Bisar De, Aage Ki Sudh Le'

(Glem hvad der skete tidligere, se frem til fremtiden.)

I stedet for at sætte os fast i fortidens spørgsmål og tvister, lad os skabe en ny fremtid for os selv.

Alle vores programmer vil lykkes, og alle vores drømme om fremskridt vil kun gå i opfyldelse, når vi nøje overholder sandhed og moral i det offentlige liv.

Vi går ikke på kompromis med korruption på noget niveau. De, der har et højt embede, skal huske, at folk forventer lige så høj opførsel fra dem.

Mens der på den ene side er behov for, at de i politik og administration ændrer deres adfærd, ligesom vores borgere har brug for at ændre deres holdning.

Tal ikke kun om dine rettigheder. Husk også dine egne pligter og ansvar.

Tanken om at afhænge af regeringen for hvert arbejde skal ændres.

Jeg opfordrer alle borgere og frivillige organisationer til at komme frem til socialt arbejde.

Det er vores kollektive ansvar at sikre, at daliter, undertrykte og mennesker, der tilhører tilbagestående klasser, nyder social retfærdighed og lighed. Vi gør dem ikke nogen tjeneste ved at gøre dette.

Min regering har forlænget perioden med forbehold for planlagte kaster og planlagte stammer i regeringstjeneste med yderligere ti år. Deres muligheder for forfremmelse i offentlig tjeneste er også sikret ordentligt.

Disse forbehold er ikke en rolle, men snarere et instrument til at skabe social lighed.

Mine kære landsmænd,

Dette femoghalvtreds års jubilæum for uafhængighed formidler endnu en besked til os. Og denne besked er, at vi alle stræber så vidt muligt efter at realisere drømmen om at gøre Indien til en udviklet nation.

Må vores mål være himmelens ubegrænsede højder.
Må vores fødder være på jorden.
Må vores sind være fulde af udrættelig beslutsomhed.
Må vores hænder knyttes sammen.
Må vores beslutning være at marchere sammen.

Hvis vi gør dette, er vores sejr sikker.

Kom, lad os alle sammen bekræfte denne beslutning med Jai Hinds sejrende hilsen.

Deltag i mig og siger tre gange:

Jai Hind! Jai Hind !! Jai Hind !!!


~ Atal Bihari Vajpayee
De ergonomiske zoner til at kysse din partner Dating kinesisk nytår Valentine Hot Holiday Begivenheder Studer i Storbritannien

billeder af happy st patrick's day
kinesisk nytår
Valentins Dag
Kærlighed og pleje citater med billeder til Whatsapp, Facebook og Pinterest
Definition af dating
Forholdsproblemer og løsninger



Lede efter noget? Søg på Google:

  • HJEM
  • Link til os
  • Send din feedback

Interessante Artikler

Redaktørens Valg

Shivratri Baggrunde og billeder til download
Shivratri Baggrunde og billeder til download
Find maha Shivratri shiva-billeder til download. Tjek den udsøgte samling af Maha Shivratri HD-billeder, som TheHolidaySpot giver dig, og pryd dit skrivebord med disse smukke baggrundsbilleder.
Krishna Janmashtami-billeder til WhatsApp
Krishna Janmashtami-billeder til WhatsApp
Krishna-billeder til Janmashtami - Tjek Happy Janmashtami WhatsApp-status, DP, billeder. Se flere ideer om Lord Krishna. Glem ikke at dele denne status, og ønske, at du lukker kontakter, og hold dette som din Janmashtami Whatsapp-status og Janmashtami Facebook-status, Facebook.
Pongal Festival
Pongal Festival
Pongal er en vigtig fire dage lang traditionel høstfestival i den sydlige del af Indien. Her er en information om Pongal festival, festligheder, traditioner og kultur.
Historien om det kinesiske nytår
Historien om det kinesiske nytår
Historien om det kinesiske nytår - Det kinesiske nytår er den vigtigste ferie i Kina. Oprindelsen til den kinesiske nytårsfestival er tusinder af år gammel. En note om historien om de århundreder gamle kinesiske nytårsfester, og hvordan det kom i praksis, som det fejres i dag.
Sweetet Day Fakta
Sweetet Day Fakta
Indeholder nogle kendte, nogle lidt kendte og nogle ukendte fakta på den sødeste dag.
Rosh Hashanah - Hvordan det observeres
Rosh Hashanah - Hvordan det observeres
Lær hvordan Rosh Hashanah-festivalen opstod. Kend årsagen til Rosh Hashanah-festlighederne og de traditioner, der blev observeret under festivalen.
Glad Gudi Padwa
Glad Gudi Padwa
Fejr Gudi padwa med dagens historie, opskrifter til madlavning, tapet til det nye år og lykønskningskort til andre marathas. Jai Maharashtra!