Vigtigste Andet Uafhængighedsdagens tale til nationen - 2003

Uafhængighedsdagens tale til nationen - 2003

  • Independence Day Address Nation 2003

TheHolidaySpot Indsend Som Indiens første premierminister den 15. august 1947 holdt Pandit Jawaharlal Nehru den første tale om uafhængighedsdagen til nationen og verden. Traditionen med at holde en uafhængighedsdagstale fortsætter den dag i dag, hvor hver indiske premierminister holder en tale til nationen fra Red Fort, New Delhi på tærsklen til uafhængighedsdagen hvert år. Læs den indiske premierminister Atal Bihari Vajpayees tale til nationen (oversat til engelsk) fra Red Fort, New Delhi den 15. august 2003. Klik her og henvis denne side til dine venner og nærmeste for at dele med dem ånden i indisk frihed. Glædelig uafhængighedsdag! Tidligere premierminister i Indien - senatal Bihari Vajpayee

Uafhængighedsdagens adresse

Af Indiens premierminister
15. august 2003



Valentine


Kære landsmænd,

Mine hjertelige hilsner til jer alle ved den hellige lejlighed til vores uafhængighedsdag.

Hvert år på denne dag samles vi i det røde fort og udfolder vores elskede Tricolor. Tricolor er et symbol på vores frihed, vores selvrespekt og ofre og martyrium.

Folk, der tilhører de ældre generationer, ville helt sikkert huske den tid, hvor unge drenge og piger ville forme sig selv i små grupper, tage flaget i deres hænder og gå rundt i landsbyer og bygader med sang, Vijayi Vishwa Tiranga Pyara, Jhanda Uncha Rahe Hamara. (Må vores elskede og sejrende Tricolor flyve højt i verden.)

I dag bøjer vi hovedet i hyldest til mindet om alle ledere, krigere og martyrer i vores frihedskamp.

Min hilsen til alle jawans fra de tre væbnede styrker og til sikkerhedspersonalet. Vi husker taknemmeligt de modige soldater, der nedlagde deres liv, mens de bevogtede vores grænser eller i kampen mod terrorisme.

I år er frihedsfestivalen ankommet og bringer budskabet om gode regn i de fleste dele af landet. Vi håber, at de områder, der endnu ikke har fået tilstrækkelig nedbør, ville gøre det.

Det sidste år gik forbi med tørkekrisen. Vi assisterede alle de tørke ramte områder i videst muligt omfang, sendte passende madkorn derhen og sørgede for, at der ikke var nogen sult overalt. Vi tog os også af det stumme kvæg.

Felicitationer til vores landmænd, der med deres hårde arbejde har fyldt kornkammeret i landet.

Felicitationer til vores flittige arbejdere, dygtige ledere og fremsynede forretningsmænd, hvis succeser har tiltrukket sig hele verdens opmærksomhed. I dag er Indiens økonomi vokset til at være den fjerde største i verden.

Hilsen til alle forskere, lærere, litterater, kunstnere og kære børn.

Felicitationer til alle mennesker af indisk oprindelse, der bor i udlandet. De har ydet et bemærkelsesværdigt bidrag til at hæve Indiens statur i verden. Vi er stolte af dem.

I dag tilbyder vi vores hilsener til Moder Indien, hvis børn vi alle er. Uanset hvad vores religion, kaste, region eller sprog er, er vi alle én. Denne enhed er vores styrke.

Vi bør værne om den mangfoldighed, der ligger til grund for denne enhed. Men vi skal under alle omstændigheder og for enhver pris holde vores nationale enhed og integritet intakt. Dette er det vigtigste budskab på uafhængighedsdagen.

Søstre og brødre, det er sjette gang i træk, at jeg taler til jer fra voldene i dette historiske Røde Fort. Dette har kun været muligt på grund af din hengivenhed og støtte.

Drømmen om Indien som en stor nation, som vi havde set under frihedskampen, fortsætter med at inspirere os også i dag. I nogen grad er denne drøm blevet realiseret. Alligevel er der meget mere, der skal udføres.

På trods af alle de vanskeligheder og modige alle udfordringerne i disse seksoghalvtreds år står Indien i verden med hovedet hævet.

Nationens sikkerhed er højest for os. Indien kan ikke være afhængig af andre for sin sikkerhed. Derfor var min regerings første handling for fem år siden at gøre Indien til hendes selvforsvar til en atomvåbenstat.

Verden ændrer sig. Nye udfordringer dukker op foran os. Vi er nødt til at gøre Indien stærkere både økonomisk og socialt.

I de sidste fem år er Indiens prestige i verden steget takket være vores proaktive udenrigspolitik. Det internationale samfunds måde at se på os på har gennemgået en stor forandring. Verden anerkender nu Indien:

· Som verdens største demokrati
· Som en voksende global økonomisk magt
· Som sammenløbet af en moderne nation og en gammel civilisation
· Som et magtfuldt land, dedikeret til fredens ideal.

Søstre og brødre, det er vores politik at etablere venlige og samarbejdsrelationer med alle vores naboer. Vi tror på at løse alle tvister fredeligt. Vores hyppige initiativer til at normalisere forbindelserne med Pakistan er ikke et tegn på vores svaghed, de er et tegn på vores forpligtelse til fred.

I de seneste måneder har der været nogle fremskridt med at normalisere forbindelserne med Pakistan. Ikke desto mindre fortsætter terroraktiviteter stadig. Testen af ​​vores naboers oprigtighed ligger i, om han er parat til helt at stoppe grænseoverskridende terrorisme.

Vi håber, at Pakistan afskediger dets anti-Indien-synspunkter. Befolkningen i begge lande ønsker at leve i fred.

Jeg har fortalt vores pakistanske venner, at vi har brugt halvtreds år på at kæmpe. Hvor meget mere blod skal der stadig spildes? Vi to har brug for at kæmpe mod fattigdom, mod arbejdsløshed og mod bagud.

Vi bør øge de handelsmæssige og økonomiske forbindelser mellem vores to lande. Når vi deler en to tusind kilometer lang grænse, giver det ingen mening for os at handle via et tredjeland.

Lad folk rejse frem og tilbage. Lad flere og flere valgte repræsentanter besøge hinandens land. Lad os udvide de bilaterale kulturelle forbindelser.

Lad os åbne nogle nye døre, nye vinduer og nye lyshuller i væggene, der deler os.

Kærligheden, som den to-årige pige Noor fra Lahore modtog i Indien, bærer en besked, som vores venner i Pakistan skal forstå.

I anledning af begge vores landes uafhængighedsdag opfordrer jeg Pakistan til at gå sammen med Indien på vejen til fred. Denne vej er bestemt ujævn. Der er endda miner strøet langs denne sti. Når vi først er gået, finder vi dog forhindringerne at komme ud af vores måde.

Jeg var gået til Srinagar for et par måneder tilbage. Jeg tager derhen igen i slutningen af ​​denne måned. Atmosfæren der ændrer sig.

Sidste år, fra volden i dette meget røde fort, havde jeg erklæret, at der ville blive afholdt valg i staten til tiden, og at de ville være frie og retfærdige. Ikke alle troede på det dengang. Men vi opfyldte vores løfte.

De frie valg der har endnu en gang demonstreret det faktum, at befolkningen i Kashmir har afvist terrorisme fra hele grænsen.

Befolkningen i Jammu, Kashmir og Ladakh har tillid til demokrati. De vil have fred. De vil gerne se lykke vende tilbage til deres liv.

De mennesker, der, mens de taler om Kashmir, går ind for retten til selvbestemmelse, ønsker at opdele Indien på fælleslinjer for anden gang. De får ikke lov til at få succes i dette.

I år tog mere end en lakh-turist til Kashmir. Der var et stort valgdeltagelse af pilgrimme, der kørte på Amarnath yatra. Næsten seks tusind studerende fra forskellige dele af Indien studerer i dag i Kashmir. I næste uge lancerer vi mobiltelefontjenester i staten.

De knudrede spørgsmål i Jammu og Kashmir kan kun afsløres gennem dialog. Vi vil fremme den indsats, der er indledt i denne retning. Mennesker, der er blevet rodrettet, skal genbosættes i deres hjem.

Kære landsmænd, de fremskridt, som Indien har gjort de seneste år, har givet mig nyt håb og tillid.

· Et Indien, der var vant til at låne fra udlandet, er begyndt at låne til andre.
· Et Indien, der var vedvarende plaget af en mangel på udenlandsk valuta, har i dag akkumuleret næsten 100 milliarder dollars i valutareserver.
· Priserne på essentielle råvarer er under kontrol. Der mangler ikke noget på markedet.
· Fattigdom er faldende. Det er vores beslutning at udrydde det hurtigere.

Der er ingen ventelister nu til telefon- eller gasforbindelser. Antallet af mobiltelefonbrugere er steget fra 8 lakh til 1,5 crore. I det kommende år tilføjes 1,5 crore flere mobile kunder.

Vi er alle opmærksomme på den dårlige tilstand på vores veje. Selv halvtreds år efter uafhængigheden var der næsten to landsbyer, der ikke var forbundet med ordentlige veje. For første gang har centret startet Pradhan Mantri Gram Sadak Yojana for at forbinde dem med gode veje.

I de første fem årtier af uafhængighed blev der kun bygget 550 kilometer firesporet motorvej. Med andre ord kun 11 kilometer om året. Nu vil vi bygge 24.000 kilometer motorveje med en hastighed på 11 kilometer om dagen.

Rs. 54.000 crore National Highways Development Project skrider hurtigt frem. Tre lakh-folk arbejder på det hver dag. Næste år vil dette antal gå op til seks lakh pr. Dag.

Lakhs af unge indianere har fået attraktiv beskæftigelse inden for computere. De sidder i vores byer og leverer tjenester til hospitaler, fabrikker og kontorer i forskellige lande. Softwareeksport har zoomet fra Rs. 8.000 crore til næsten Rs. 50.000 crore.

Vores land er nu klar til at flyve højt inden for videnskab. Det glæder mig at kunne meddele, at Indien vil sende sit eget rumfartøj til månen inden 2008. Det hedder Chandrayaan I.

Vi har øget mængden af ​​udlån til landbrug og relaterede sektorer. Rentesatserne er blevet nedsat. Vi skal snart udgøre en national Kisan-kommission, der skal tilskynde til nye eksperimenter inden for landbrug, fremme investeringer i landbrug og undersøge de forskellige problemer, som vores landmænd står over for.

Den grønne revolution og den hvide revolution i de foregående årtier har tildelt meget styrke til det indiske landbrug. Nu har Indien brug for en ny revolution - Food Chain Revolution. Dets mål er at opnå en fordobling af den indiske landmands gennemsnitlige indkomst inden 2010. En vigtig del af denne revolution er at reducere spild af madkorn, frugt og grøntsager til en værdi af tusinder af crorer hvert år.

Baseret på succesen med Kisan-kreditkort har vi besluttet at tilbyde kreditkortfacilitet til alle kvalificerede håndværkere, vævere og fiskere. Renten på lån, der gives til dem, reduceres til 9 procent om året. En bidragsforsikringsordning vil også blive startet til deres fordel.

Under Antyodaya Anna Yojana får 1,5 crore fattigste familier i landet 35 kilo madkorn hver måned med en hastighed på Rs. 2 et kilo hvede og Rs. 3 et kilo ris. Aldrig før blev madkorn leveret til så billige priser. Dette er det største fødevaresikkerhedsprogram i verden.

Med lanceringen af ​​Sarva Shiksha Abhiyan vil intet barn, især pigebarnet, blive frataget grundskolen. For at gennemføre dette program effektivt udnævnes 2,5 lakh nye lærere i år selv.

Mid-Day Meal Scheme for børn op til klasse fem foregår i nogle stater. Nu har vi besluttet at køre det over hele landet. Senere udvides dette til studerende op til klasse ti. Dette nationale program vil blive kendt som 'Akshaypatra'. Jeg appellerer til frivillige organisationer, religiøse institutioner og kvindelige selvhjælpsgrupper om at komme frem for at gennemføre dette program på en effektiv måde.

Jeg ved, hvad folk i underudviklede stater skal lide på grund af manglen på gode hospitalsydelser der. Derfor vil der under Pradhan Mantri Swasthya Suraksha Yojana blive oprettet seks nye hospitaler med moderne faciliteter, som dem, der er tilgængelige på AIIMS i Delhi, i tilbagestående stater i de næste tre år.

Venner, i årtier foregik en debat om et projekt til at forbinde vores floder som en måde at befri Indien fra forbandelsen af ​​oversvømmelser og tørke. Nu har vi taget denne udfordring op. Det glæder mig at kunne meddele Dem, at arbejdet med to flodforbindelsesprojekter i samarbejde med statslige regeringer vil blive taget op inden udgangen af ​​dette år. Vi vil mobilisere nødvendige ressourcer til disse projekter.

Aldrig før havde boligbyggeri fundet sted med den hastighed, der har været vidne til i de sidste fem år. Aldrig før var boliglån tilgængelige til så lave renter som nu. Lakhs af mennesker har fået beskæftigelse i boligsektoren.

Indien har ubegrænset potentiale i turisme. Tag sagen om dette historiske røde fort i sig selv. Det er blevet taget op til omfattende restaurering for første gang i sine 350 år. Jeg kan se, at en smuk have kommer op i jorden foran mig. Det kan passende være kaldet 'August 15 Park'.

Jeg vil gerne have, at du også efterligner dette eksempel ved at gennemføre sådanne smukke projekter til bevarelse af arv i din egen landsby eller by.

Det overordnede mål med vores politik med økonomiske reformer er netop dette: Vi ønsker at skabe en dynamisk økonomi, der ikke kun lykkes mod global konkurrence, men også er omsorgsfuld og medfølende over for de fattige og forsømte.

Vi udtrykker vores medfølelse med dem, der er blevet ofre for utilsigtet død i de seneste uheld og naturkatastrofer.

Søstre og brødre, hænderne på unge indianere skriver i dag om Indiens lysende fremtid. En gammel nation med en historie på flere tusinde år er igen blevet en ung nation og er klar til at skabe en ny historie.

I dag, i denne nation med 100 crore mennesker, er 60 crore mindre end tredive år gamle. Denne generation er bedre uddannet end nogen generation i fortiden og mere ambitiøs end nogen generation i fortiden. Det er en generation, der har besluttet sig for ikke at komme bagud på nogen i verden i denne tidsalder med konkurrence.

I dag åbner mulighederne sig for vores unge mennesker over hele verden. Disse muligheder vil kun stige i de kommende år og årtier. Derfor bør vi uddanne vores ungdom i videnskab, teknologi og andre nye discipliner fra nu af sig selv.

Jeg appellerer til alle, at vi lytter til hjerteslagene i dette unge Indien, at vi forstår drømme om dette unge Indien, at vi opmuntrer dette unge Indien på enhver mulig måde, og at vi giver den rette vejledning til dette unge Indien.

Landsmænd, i dag er der et overordnet behov for, at vi opretholder fred i vores samfund og styrker broderskabsbåndene. Udvikling kræver fred, goodwill og gensidigt samarbejde. De, der ønsker at opdele samfundet på baggrund af religion, kaste eller samfund, gør skade på landet.

Indien er en multireligiøs nation. Det er imod både dets natur og kultur at udøve diskrimination eller at gøre uretfærdighed over for nogen på grund af tro. Vi skal altid passe mindretallene og være opmærksomme på deres velfærd.

Fredssamtaler i de nordøstlige stater giver positive resultater. Hænderne, der tog pistolen, ønsker nu at deltage i udviklingen af ​​deres region. Regeringen er klar til at byde dem velkommen.

Venner, det er vores ansvar - regeringen såvel som samfundet - at vi giver lige muligheder for vores brødre, der tilhører de planlagte kaster, planlagte stammer og tilbagestående klasser og gør dem til partnere i systemet. At sikre, at økonomisk og social retfærdighed når dem fuldt ud, er ikke kun vores forfatningsmæssige pligt, men også vores moralske forpligtelse.

Vi har fjernet de vanskeligheder, der opstod ved korrekt gennemførelse af reservationen. Uberørbarhed i vores samfund er på vej ned. Vi er dog nødt til at fjerne dette blot fuldstændigt.

Vi har oprettet et nyt ministerium for udvikling af Adivasis. Vi har også nedsat en separat kommission for dem. For første gang i halvtreds år er listen over planlagte stammer blevet revideret, og over hundrede nye samfund er føjet til listen.

Venner, efter erfaringen hidtil, er jeg kommet til den konklusion, at der er et bydende behov for større engagement og ansvarlighed i vores styresystem, som har ansvaret for at gennemføre politikker og beslutninger. Der er forsinkelse i regeringskontorer, selv for at få det rigtige arbejde udført. Forsinker opdræt af korruption.

Min regering er parat til at bekæmpe korruption på alle niveauer. Vi har besluttet at vedtage Lok Pal-regningen, som havde været afventende i flere årtier. På trods af modstand fra nogle mennesker har jeg personligt bragt premierministeren inden for rammerne af dens efterforskning, så du endda kan reservere din premierminister, hvis han begår noget forkert.

Der tages strenge skridt mod økonomiske lovovertrædere.

Søstre og brødre, regeringen for National Democratic Alliance har afsluttet fem år. Alle de tidligere eksperimenter med at køre koalitionsregeringer i centret var mislykkede. Vi er lykkedes. I dag er der en enorm sult efter udvikling blandt folket. De ønsker en sådan stabil regering, som er fast besluttet på at forbedre deres levevilkår og også er i stand til at gøre det.

I vores politik i dag er der på den ene side en voksende tendens til at ønske at arbejde sammen, men på den anden side er der også et scenarie af uorden.

Vores stater har regeringer fra forskellige politiske partier. Centret har etableret samarbejdsrelationer med dem. Politisk forskelsbehandling på grund af ideologiske forskelle er uacceptabel for os.

Forslaget om at reservere 33% pladser for kvinder i parlamentet og statslige lovgivere som et middel til kvinders bemyndigelse er nu blevet en national beslutning. I dag er der over 10 kvindelige medlemmer i vores panchayats og kommunale organer. Jeg lykønsker dem med deres gode arbejde.

Det er imidlertid beklageligt, at det er blevet svært at vedtage lovforslaget om kvinders reservation i sin oprindelige form på grund af manglende enighed i parlamentet.

Nu er der fremsat et nyt forslag, der søger at skabe 33% pladser med dobbelt medlem, hvor et af dem er forbeholdt kvinder. Dette er et praktisk forslag. Alle tilhængere af kvinders forbehold bør overveje det med et positivt syn. Hvis der er et andet forslag, hvor enighed er mulig, bør det samme implementeres. Der bør ikke være nogen yderligere forsinkelse med at realisere dette mål, som vores søstre har ventet på i lang tid.

Kære landsmænd, i dag er nationen ved et sådant vendepunkt, hvorfra den kan tage et stort spring fremad. Længsten efter at nå den høje vision om at gøre Indien til en udviklet nation inden 2020 samler styrke over hele landet.

På kun en generation kan Indien befries fra forbandelsen af ​​fattigdom, arbejdsløshed og underudvikling. Dette er ikke en dagdrøm. Det kan omdannes til virkelighed. Mange lande i verden har demonstreret det.

Se lidt bagved. Indien er gået fremad ved at overvinde mange en formidabel krise. I dag, når æraen med genopblussen er ankommet, hvorfor skulle der være nogen tvivl i nogens sind?

Hvad der er behov for er kun dette:

· At vi alle bevæger os sammen.
· At vi alle bevæger os med disciplin.
· At vi vedtager en ny arbejdskultur.
· At vi arbejder med et langsigtet perspektiv.

Når denne gamle og store nation kombinerer talent og hårdt arbejde og stræber sit yderste efter at nå en fælles vision, vil det helt sikkert lykkes at opbygge en lys fremtid for sig selv.

For næsten 40 år siden havde jeg skrevet et digt, hvorfra jeg gerne vil præsentere et par linjer for dig.

Sammen er vi nødt til at marchere

Hindringer vil komme, lad dem.

Mørke skyer af apokalypse samles, lad dem.

Selv hvis glød ulder under vores fødder,

Eller flammer regner over vores hoveder,

Smilende skal vi tænde ilden

Med vores egne hænder og brænde,

Men sammen skal vi marchere.

I latter eller i sorg, i orkaner,

I udødelige ofre uden for tælling,

I greener eller i ruiner,

Ved fornærmelser eller anerkendelser,

I smerter også

Vi er nødt til at trives

Hoved hovede op, hjerter svulmede af stolthed.

Sammen er vi nødt til at marchere.

Tak skal du have.

Søstre, brødre og kære børn, slut mig til at hilse:

Jai Hind! Jai Hind! Jai Hind!


~ Atal Bihari Vajpayee
De ergonomiske zoner til at kysse din partner Dating kinesisk nytår Valentine Hot Holiday Begivenheder Studer i Storbritannien

kinesisk nytår
Valentins Dag
Kærlighed og pleje citater med billeder til Whatsapp, Facebook og Pinterest
Definition af dating
Forholdsproblemer og løsninger



Lede efter noget? Søg på Google:

  • HJEM
  • Link til os
  • Send din feedback

Interessante Artikler